Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
***Proud of our past, faith in our future***
15 octobre 2007

Le Larousse de chez wam (Tome 1)

Pour survivre en milieu urbain dans notre société, il est primoridal de savoir se faire comprendre, de connaître les codes langagiers les plus usités de la langue française.

Voilà pourquoi je vous propose aujourd'hui le premier tome d'un ouvrage de référence : Le Larousse de chez wam édition 93 (93 est l'année d'édition, je précise). Vous y trouverez tous les outils langagiers nécessaires à une communication intelligible. Prenez bien garde aux multiples sens possibles. Sur ce, bon apprentissage à toutes et à tous.

Balle (c'est de la) :
1 - Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif.
Ex : Cette meuf, c'est de la balle (Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle).
2 - Peut également s'accompagner de multiples qualificatifs renvoyant à tout type d'armement.
Ex : Cette meuf, c'est de la bombe de balle ! Un obus atomique ! Une ogive nucléaire dans ta face mon frère !!! (Cette jeune femme est tout à fait séduisante, n'est-il pas ? Ce petit haut tout à fait tendance lui sied à râvir).

Bien :
1 - Exprime l'ironie.
Ex : T'aimes bien ? (Es-tu certain de n'éprouver aucune honte à m'avouer de la sorte ton goût prononcé pour Matt Pokora ?)
2 - Souligne un choix cornélien visant à mettre en difficulté votre interlocuteur.
Ex : Wesh! Bien ou bien ? (Attention, dans ce cas présent, il n'existe aucune autre alternative que de répondre succintement avant de contre-attaquer de la sorte : "Trankil! Et toi bien ou bien ?"

Bouffon :
1 - Qui ne s'apparente pas au clan.
Ex : Nique lui sa race à ce bouffon ! (Rabats son caquet à cet individu qui n'est pas de notre bande !).
2 - Exprime également paradoxalement une marque d'affection pour un membre du clan.
Ex : Mais zyva fais tourner ! Arrête de te la jouer perso espèce de bouffon ! (Ecoute mon frère, je conviens que cette substance t'as coûté fort cher mais il serait néanmoins très généreux de ta part que tu en fasses profiter à quelqu'un tel que moi qui a tant de respect et d'affection pour l'homme que tu es).

Cake :
1 - Péjoratif, synonyme de "guère".
Ex : Mais elle avance pas un cake cette caisse ! (Je suis au regret de te dire que cette nouvelle voiture dont tu sembles si fier ne m'inspire aucun sentiment de félicité quant à son rendement-moteur).
2 - Désigne un individu hautain qui arrive à prendre la grosse tête malgré ses rares qualités.
Ex : Mais quel cake ce Bernard M. ! (Le latéral droit du [censured] a pris de vitesse le célèbre Roberto Carlos à une époque, et depuis il ne cesse de jouer sa star malgré un rendement de Poussin qui le met à l'agonie à chaque match. A quand un ballon de plomb pour Bernard M. dit "le cake" ?). [Celos, tu peux remplacer Bernard M. par le Phocéen de ton choix évidemment].

Carotte :
1 - Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable.
Ex : Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave (Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts).
2 - Exprime une vengeance à venir.
Ex : Il a voulu jouer avec moi ?! Tu vas voir comment je vais le carotte ! (Il semblerait que ce jeune gueux ce soit joué de moi. Et bien je m'en fais le châtier comme il convient, tu en seras témoin).

Chelou :
1 - Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan.
Ex : T'as vu la prof d'anglais ? Elle a des veuch tout chelous (Il est rare que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de notre professeur d'anglais, qui soit dit en passant n'est vraiment pas de notre monde).
2 - Psychologiquement instable.
Ex : Franchement t'es chelou mon frère. On dirait le disjoncté dans Prison Break. (Mon jeune ami, ton comportement m'inquiètes au plus haut point. Est-il normal que tu te livres ainsi à de tels agissements et que tes yeux tournent dans tous les sens tels ceux d'un caméléon ?).

Comment :
1 - Exprime l'intensité.
Ex : Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! (Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances, ceci étant dit en toute modestie).
2 - Exprime l'indignation, l'incompréhension face à l'audace d'autrui.
Ex : Comment ? COMMENT ??? C'est à moi que tu parles ? Are you talking to me ? Did you fuck my wife ? DID YOU FUCK MY WIFE ??? (Je suis indigné par un tel comportement. Ton audace me dépasse. Comment oses-tu t'adresser à moi de la sorte, jeune freluquet ? Aurais-tu "honoré" ma femme pour me parler ainsi ?).

Fonce-dé :
1 - Se dit d'une personne qui vient de consommer une substance nocive telle du cannabis, au point de le mettre dans un état dit "Australopithèque".
Ex : Je suis trop fonce-dé... (Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison apparente. Qui plus est, j'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref, je viens de consommer un truc violent).
2 - Expression pour désigner un état de souffrance.
Ex : Rha je me suis foncedé le genou !!! Saloperie de coin de table !!! (Je me dois ma chérie d'exprimer toute la souffrance que je ressens suite à la collision de mon genou avec le coin de cette délicieuse table suédoise que tu voulais tant pour noël).

Gun :
1 - Arme à feu.
Ex : Zyva prête moi ton gun, l'aut' bâtard m'a manqué de respect (Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu afin que je règle son compte à l'importun qui ne fut que peu urbain à mon égard ?).
2 - Métaphore de la rage, de la rancoeur.
Ex : Pose ton gun. (Cessons cette animosité réciproque et apprécions nos différences pour mieux se comprendre et vivre ensemble. N'es-tu pas d'accord ?).
Attention => si un coup de feu résonne après cette dernière phrase, il faut revenir au sens premier du mot "gun".

Publicité
Commentaires
F
lol<br /> je vois<br /> et j'ai regardé quelques une de ces BDs , elle sont cool ^^
J
Si ce dictionnaire a été édité en 1993, son vocabulaire doit sembler de l'ancien français à la génération actuelle :-)
J
En fait le pinguin en question est un personnage de la BD "Poungi la racaille", créée par Bastien Chanmax pour parodier notre chère jeunesse avec humour ;) C'est assez cru parfois mais tu peux jeter un coup d'oeil ici :<br /> http://bkcrew.free.fr/poungi/poungi.php?sousMenu=galerie
F
c vraiment très interessant, merci pour "Le Larousse de chez wam" !<br /> et pis , quelle est la relation entre ce dictionnaire et le pinguin habillé en jaune ?!!!<br /> j'arrive pas à comprendre ;)<br /> <br /> voilà, c tout<br /> bonne nuit et à bientôt ^^
L
J'adore les exemples, zyva !
Publicité